1
00:00:01,640 --> 00:00:04,040
Dedicated to our friend and colleague
Elena Streltsova
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,000
Presents
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Odnoklassniki
Recommended
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,222
aLDEN @ Symbianize
Revised by Kara Saentibaybay and later by anonymous.
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,122
Corporate Finance Bank
6
00:00:19,720 --> 00:00:20,900
CARO PROKAT
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,531
Supported by
8
00:00:28,247 --> 00:00:31,303
Cinema Funding
9
00:00:35,200 --> 00:00:36,000
Renovatio Entertainment
10
00:00:44,680 --> 00:00:47,320
Argunov Studio
12
00:00:57,240 --> 00:01:04,387
13
00:01:06,560 --> 00:01:09,610
Bodosheo Movie and Film Company
14
00:01:17,800 --> 00:01:18,532
18
00:03:53,320 --> 00:04:03,648
Guardians
19
00:04:04,000 --> 00:04:06,100
Secret Military Training Ground
22
00:04:07,000 --> 00:04:09,680
Not to boast, but what you see
is the future of our military,
23
00:04:09,700 --> 00:04:12,910
Through advanced technology,
24
00:04:13,000 --> 00:04:16,710
we can overcome human
weakness
25
00:04:16,750 --> 00:04:19,910
and get defense and security
benefits.
26
00:04:34,900 --> 00:04:37,830
This technology can directly
attack single targets,
27
00:04:37,870 --> 00:04:41,390
And can also destroy multiple targets
quickly and effectively,
28
00:04:49,950 --> 00:04:53,720
Fully automated, once targeted,
the attack will be perfect.
29
00:04:53,750 --> 00:04:56,020
It accurately tracks the coordinates
and doesn’t require any instruction.
30
00:04:56,020 --> 00:04:58,860
All right! Attack all the tanks for demonstration,
31
00:05:12,810 --> 00:05:13,970
Robot: Enabled.
32
00:05:14,040 --> 00:05:17,570
--Person: It was not my doing
--Robot: Enable! Crush them now!
33
00:06:47,400 --> 00:06:49,475
Moscow, Our Days
34
00:06:51,680 --> 00:06:55,257
Operations Commisson Center
35
00:06:56,910 --> 00:07:00,570
Based on today's events,
people, I present to you this project,
36
00:07:00,850 --> 00:07:03,750
a highly classified program named Patriot.
37
00:07:03,850 --> 00:07:06,750
A secret genetics project of the Soviet Union,
38
00:07:06,790 --> 00:07:09,690
that began after the war in late 1940s.
39
00:07:09,790 --> 00:07:11,820
Many were hidden in a Soviet Lab.
40
00:07:12,000 --> 00:07:16,850
Experiments were conducted on
animals and humans.
41
00:07:17,900 --> 00:07:21,930
August Kuratov was responsible for
the Technology Department at Patriot.
42
00:07:21,970 --> 00:07:24,940
But, he and his colleagues became obsessed
43
00:07:24,940 --> 00:07:27,000
with his invention called Module 1
44
00:07:27,110 --> 00:07:30,040
designed to control
all vehicles from afar.
45
00:07:30,110 --> 00:07:34,910
Unfortunately, the experiment was a failure, and
his department was shut down.
46
00:07:34,950 --> 00:07:37,080
Disappointed by his failure, Kuratov was upset.
47
00:07:37,080 --> 00:07:40,050
Also in Patriot, was Professor
Victor Golbanov.
48
00:07:40,090 --> 00:07:42,950
As head of the Genetic Patriot program,
49
00:07:42,960 --> 00:07:44,950
Golbanov was very successful
50
00:07:44,960 --> 00:07:46,890
with his test results with humans.
51
00:07:46,930 --> 00:07:48,990
He was recognized by his superiors.
52
00:07:49,130 --> 00:07:52,860
Looking at his own large studies,
53
00:07:53,100 --> 00:07:55,130
Kuratov knew he was so far behind.
54
00:07:55,870 --> 00:07:58,860
Kuratov was desperate he had to do an experiment.
55
00:07:58,970 --> 00:08:02,930
as his Departments and Module 1 failed.
56
00:08:03,080 --> 00:08:06,100
His ambition was he wanted to be known
as a great scientist.
57
00:08:06,150 --> 00:08:08,080
So he decided ...
58
00:08:08,880 --> 00:08:10,940
To beat Golbanov.
59
00:08:11,050 --> 00:08:13,880
Kuratov stole the research of the Professor,
60
00:08:13,950 --> 00:08:17,820
And began a series of his own
genetic research in secret.
61
00:08:17,930 --> 00:08:20,830
That led to some
innocent people becoming
62
00:08:20,830 --> 00:08:23,020
biological victims of his work.
63
00:08:23,960 --> 00:08:27,870
Jailed for transgression,
Kuratov managed to escape,
64
00:08:27,900 --> 00:08:29,990
and hid in a genetics lab.
65
00:08:30,040 --> 00:08:32,940
The decision was made
to search his place,
66
00:08:32,940 --> 00:08:34,910
and stop the madness.
67
00:08:34,940 --> 00:08:38,040
But, Kuratov made his lab into a bomb.
68
00:08:48,890 --> 00:08:50,080
The explosion was huge,
69
00:08:50,120 --> 00:08:52,960
but it did not kill him,
70
00:08:53,060 --> 00:08:57,050
The chemical dispersion from the blast
altered his genetic structure.
71
00:08:57,060 --> 00:09:00,060
He acquired great strength.
He became ...
72
00:09:00,100 --> 00:09:02,030
part animal with enormous power.
73
00:09:03,900 --> 00:09:06,070
He successfully completed
Research Module 1.
74
00:09:06,070 --> 00:09:09,910
That explains why we lost
control of the machine during a demonstration yesterday.
75
00:09:09,940 --> 00:09:13,940
Our own troops
could not stop him.
76
00:09:13,950 --> 00:09:16,880
There is only one way for us
to track down and defeat this beast.
77
00:09:17,080 --> 00:09:20,850
Victims of the human subject research that he created
will help us.
78
00:09:20,950 --> 00:09:23,890
They must be found,
and persuaded to help.
79
00:09:25,120 --> 00:09:27,875
(Military warehouse)
80
00:11:00,600 --> 00:11:04,456
"Patriot" Special Operations Center
81
00:11:13,900 --> 00:11:16,100
And now I welcome you to Patriot,
82
00:11:41,090 --> 00:11:44,930
Let me explain, I have 2 weeks
to search the Soviet Union,
83
00:11:44,970 --> 00:11:46,960
to form a team of superheroes.
84
00:11:46,970 --> 00:11:49,030
A team to stop Kuratov.
85
00:11:49,970 --> 00:11:51,900
That is your mission.
86
00:11:52,940 --> 00:11:56,000
The team you must form,
must meet our expectations,
87
00:11:57,040 --> 00:11:58,100
Any questions?
88
00:12:00,010 --> 00:12:01,980
No, sir.
I have no more questions.
89
00:12:02,150 --> 00:12:04,080
I have to go back to work.
90
00:12:05,850 --> 00:12:07,080
Can I go now, sir?
91
00:12:07,950 --> 00:12:09,950
Yes, please.
92
00:12:15,130 --> 00:12:18,890
One more thing, sir,
What is my mission team name?
93
00:12:20,890 --> 00:12:23,590
(Guardians)
94
00:12:26,640 --> 00:12:29,700
Everybody, attention! The mission now
is tracking the Guardians.
95
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
We have analyzed the files,
but not many clues,
96
00:12:32,850 --> 00:12:35,710
We had some clues that could
show possible places of
their hideouts.
97
00:12:35,750 --> 00:12:37,740
No locations were referred in our files.
98
00:12:37,750 --> 00:12:39,880
Search the entire database for
unusual reports
99
00:12:39,920 --> 00:12:42,650
in all areas, even the media.
100
00:12:42,660 --> 00:12:44,680
It can be anything from Kazaktan west,
101
00:12:44,730 --> 00:12:47,750
someone uploaded a video that contains
someone who moved as fast as the wind.
102
00:12:47,760 --> 00:12:49,850
The video was removed, but no eyewitnesses.
103
00:12:49,860 --> 00:12:52,760
-- Please check it,
-- Part outskirts show
104
00:12:52,800 --> 00:12:54,890
there is a strange power,
105
00:12:54,900 --> 00:12:57,870
In Siberia, a group of hunters
tracked of a strange beast.
106
00:12:57,870 --> 00:12:59,840
Nice. Now pinpoint your locations.
107
00:12:59,870 --> 00:13:02,740
There was something discovered in a basement.
108
00:13:02,780 --> 00:13:05,640
There are locations that cause some worry.
109
00:13:05,680 --> 00:13:07,770
-- During 24 hours,
-- Closer.
110
00:13:07,780 --> 00:13:10,720
Somebody saw a man who
disappeared behind a rock slide.
111
00:13:10,750 --> 00:13:12,650
And became invisible,
112
00:13:12,750 --> 00:13:15,920
It's a secluded place where
one of the Guardians stay.
113
00:13:16,760 --> 00:13:17,820
Now it's time to move,
114
00:13:23,280 --> 00:13:28,846
Armenia. Khor Virap Monastery.
115
00:13:40,040 --> 00:13:42,112
Our Father
(praying)
116
00:14:34,900 --> 00:14:36,730
Amen.
117
00:14:59,760 --> 00:15:01,790
Excuse me, are you Mr, Lernik?
118
00:15:02,760 --> 00:15:05,820
I am Major Larina. I am now
responsible for the Patriot Program.
119
00:15:26,720 --> 00:15:30,780
You want to use me for your advantage, yeah?
120
00:15:38,670 --> 00:15:41,630
Now I live here alone
as a shepherd.
121
00:15:41,670 --> 00:15:43,730
As a Hermit,
122
00:15:44,810 --> 00:15:45,900
Lernik,
123
00:15:46,710 --> 00:15:49,700
I'm here to offer you
chance for revenge.
124
00:15:49,710 --> 00:15:50,840
Revenge?
125
00:15:51,780 --> 00:15:53,770
It's too late, they are already dead,
126
00:15:53,910 --> 00:15:57,650
Lernik: All the enemies are now dead,
Larina: August Kuratov is still alive.
127
00:16:05,530 --> 00:16:06,890
I knew it.
128
00:16:14,740 --> 00:16:16,760
From now on call me Ler.
129
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
Lernik is long dead.
130
00:16:22,480 --> 00:16:27,286
Kazakhstan. Aral dried up lake.
131
00:18:02,580 --> 00:18:05,640
I'm sure they all deserved it,
Khan.
132
00:18:07,710 --> 00:18:11,750
Even the good must
pay a price to be in this world.
133
00:18:12,750 --> 00:18:15,690
So join me
to destroy Kuratov.
134
00:18:16,790 --> 00:18:18,850
Because this is not an easy task,
135
00:18:20,630 --> 00:18:21,860
who else is going to join us?
136
00:18:24,920 --> 00:18:28,937
Siberia. Puturona Plateau. Abandoned winter cabin.
137
00:19:21,790 --> 00:19:24,810
Only a fool would hinder a
deadly warrior,
138
00:19:26,690 --> 00:19:29,860
As you can see,
our old team has regrouped.
139
00:19:35,800 --> 00:19:37,630
Not all, yet.
140
00:19:50,280 --> 00:19:54,012
Moscow. Circus show.
141
00:21:51,740 --> 00:21:54,710
You think I’m careless?
Who do you think you are?
142
00:21:54,740 --> 00:21:58,770
If I brought you some flowers,
you think you'll be treated better?
143
00:21:58,810 --> 00:22:01,750
You could try harder to remember.
144
00:22:09,920 --> 00:22:12,890
Looks like I have not seen you before.
We have to get acquainted.
145
00:22:13,760 --> 00:22:15,730
Before I kill you.
146
00:22:18,770 --> 00:22:22,630
Gosh, big mouth.
147
00:22:22,700 --> 00:22:23,900
That's impressive.
148
00:22:24,840 --> 00:22:28,770
And how often have you killed your old friends?
149
00:22:44,920 --> 00:22:47,690
Hey, I taught those moves.
150
00:22:48,900 --> 00:22:51,730
You should try other moves,
151
00:22:51,800 --> 00:22:53,770
I was the one who taught the gesture.
152
00:22:53,900 --> 00:22:55,800
Then you taught her.
153
00:22:56,840 --> 00:22:58,670
Kseniya!
154
00:23:01,740 --> 00:23:03,710
We all know you,
155
00:23:05,680 --> 00:23:08,670
Over the past 40 years
you have not changed a bit.
156
00:23:08,950 --> 00:23:12,880
You do not have friends, and you're a loner
who has super powers.
157
00:23:12,890 --> 00:23:14,790
Is it not like that?
158
00:23:17,760 --> 00:23:18,880
We all like you,
159
00:23:19,790 --> 00:23:20,850
Ler.
160
00:23:21,690 --> 00:23:22,790
Khan,
161
00:23:23,800 --> 00:23:24,790
Ursus.
162
00:23:25,870 --> 00:23:28,730
Are not you curious who
who did this to you?
163
00:23:29,800 --> 00:23:31,670
Come with us.
164
00:23:34,680 --> 00:23:37,840
Kuratova Laboratory
165
00:23:37,840 --> 00:23:41,780
I've been waiting for
half a century.
166
00:23:41,820 --> 00:23:44,720
And now there is no one
who can stop me.
167
00:23:49,890 --> 00:23:53,660
You are ready, my troops,
168
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
my children,
169
00:24:01,940 --> 00:24:03,900
It was then that I realized,
170
00:24:04,520 --> 00:24:06,750
at that time in 1978,
171
00:24:07,590 --> 00:24:09,620
that my first real memory.
172
00:24:09,690 --> 00:24:12,460
Doctors did not know who I was.
173
00:24:12,530 --> 00:24:14,720
That was with me was only this engraved ring.
174
00:24:18,500 --> 00:24:20,590
I know my name out of this ring.
175
00:24:26,540 --> 00:24:30,480
The doctor assured me that my memory
will come back over time.
176
00:24:30,650 --> 00:24:33,670
A year passed, then another year ...
177
00:24:34,750 --> 00:24:36,690
And I still do not remember.
178
00:24:38,790 --> 00:24:41,720
I began to see people
around me grow old.
179
00:24:41,790 --> 00:24:44,560
I know, as part
of superpowers,
180
00:24:44,560 --> 00:24:46,500
I can not grow old.
181
00:24:46,630 --> 00:24:48,600
I'm not old at all.
182
00:24:51,770 --> 00:24:53,630
Forever Young.
183
00:24:54,770 --> 00:24:56,740
I make people around wonder
184
00:24:57,640 --> 00:24:59,540
so I moved
185
00:25:00,480 --> 00:25:02,470
and I continue to live,
186
00:25:02,780 --> 00:25:05,680
So what other super powers do you have?
187
00:25:08,690 --> 00:25:10,620
You saw
188
00:25:10,790 --> 00:25:12,760
I can't be seen in the water.
189
00:25:12,760 --> 00:25:15,520
And my skin has the ability to regulate temperature,
190
00:25:15,630 --> 00:25:17,620
so I do not feel cold or hot.
191
00:25:19,530 --> 00:25:21,720
I can control
my temperature at will.
192
00:25:24,600 --> 00:25:27,500
I could also make a delicious borscht.
193
00:25:27,670 --> 00:25:30,610
People say I have super powers.
194
00:25:31,570 --> 00:25:33,670
Now I'm tired of moving.
195
00:25:34,780 --> 00:25:37,540
I was always tired on the move.
196
00:25:37,610 --> 00:25:40,640
I did not have a permanent home, I’m always alone.
197
00:25:41,620 --> 00:25:44,590
So, as I was very unique,
then I decided ...
198
00:25:45,590 --> 00:25:47,750
I can use this power
to do something good.
199
00:25:49,760 --> 00:25:51,660
Kseniya, tell me ...
200
00:25:53,760 --> 00:25:56,530
Are you ready to join the Guardians?
201
00:25:58,740 --> 00:26:00,600
I'll be glad to help.
202
00:26:00,770 --> 00:26:03,530
Maybe this will help you and you be able to help,
203
00:26:03,540 --> 00:26:05,510
I mean, while there is a chance ...
204
00:26:05,710 --> 00:26:08,540
Maybe after this I can remember who I am.
205
00:26:13,620 --> 00:26:16,680
Attention, Guardians! We managed to track Kuratov.
206
00:26:16,690 --> 00:26:19,520
We managed to track down the stolen GPS Tank.
207
00:26:19,590 --> 00:26:21,680
He will soon realize it.
208
00:26:21,690 --> 00:26:24,530
So now we still have
advantage to surprise him.
209
00:26:24,600 --> 00:26:27,530
But not for long.
210
00:27:02,530 --> 00:27:04,560
This place is the center of control.
211
00:27:05,640 --> 00:27:07,660
The weather is perfect.
212
00:27:17,650 --> 00:27:20,580
Major, where is Kuratov?
213
00:27:20,580 --> 00:27:22,640
Ler, is there a problem?
214
00:27:23,520 --> 00:27:24,610
Ler?
215
00:27:24,750 --> 00:27:26,550
Ler, can you hear me?
216
00:27:26,620 --> 00:27:28,520
--Major Larina: What happened?
-- Tech: No signal,
217
00:27:28,560 --> 00:27:29,750
They are jamming the signals.
218
00:27:29,760 --> 00:27:32,760
219
00:30:10,790 --> 00:30:13,620
-- Major Larina: When will it turn on again?
--Tech: I do not know.
220
00:30:13,620 --> 00:30:15,590
We're trying,
221
00:31:23,560 --> 00:31:25,620
Prepare the helicopter. We're going there.
222
00:31:36,540 --> 00:31:38,530
We meet again.
223
00:33:03,690 --> 00:33:06,530
Good morning, my friends.
224
00:33:06,700 --> 00:33:08,660
You look well.
225
00:33:13,570 --> 00:33:17,530
There was a time when we
we were happy together.
226
00:33:18,570 --> 00:33:22,510
-- Kuratov: You forget, I know all your weaknesses.
-- Ursus: Kuratov,
227
00:33:22,580 --> 00:33:24,600
I know the plan.
228
00:33:24,650 --> 00:33:26,740
Let Kseniya go.
229
00:33:27,680 --> 00:33:29,740
She does not remember anything about you.
230
00:33:42,700 --> 00:33:44,600
Ursus,
231
00:33:44,700 --> 00:33:46,730
you're a scientist.
232
00:33:47,570 --> 00:33:50,630
Your formation in Serbia
were one of the best,
233
00:33:50,670 --> 00:33:52,730
But you're asking for something ridiculous.
234
00:33:53,710 --> 00:33:56,700
If I wanted to, you or Kseniya would be dead..
235
00:33:56,750 --> 00:33:59,510
So, you would be the first to die.
236
00:33:59,750 --> 00:34:03,650
And nothing can stop me.
-- Ursus, you know you need our strength.
237
00:34:04,550 --> 00:34:06,540
But you will not get it.
238
00:34:06,590 --> 00:34:08,750
That's up to you, my friend.
239
00:34:08,760 --> 00:34:10,620
What is clear, the reason I gather you here--
240
00:34:10,660 --> 00:34:13,630
Is to give you a chance
to join me.
241
00:34:13,660 --> 00:34:16,460
Maybe you should be
joining us.
242
00:34:16,500 --> 00:34:19,730
-- We can be a good team.
-- Ursus: Why do we need help?
243
00:34:19,770 --> 00:34:21,760
Are you going to kill us if we refuse?
244
00:34:22,670 --> 00:34:24,660
Death for us is not a problem.
245
00:34:24,670 --> 00:34:26,540
We've lived long enough.
246
00:34:26,610 --> 00:34:28,580
Death is better.
247
00:34:28,580 --> 00:34:32,710
-- Kuratov: than joining the enemy.
-- I know you better.
248
00:34:36,890 --> 00:34:38,750
You've got 24 hours to think.
249
00:34:44,730 --> 00:34:46,630
From now on ...
250
00:34:47,500 --> 00:34:50,620
I'll be designing and making
my own soldiers.
251
00:34:50,700 --> 00:34:54,570
I don’t need your help anymore.
252
00:34:58,320 --> 00:35:02,241
(Noginsk. Secret military base.)
253
00:36:01,670 --> 00:36:04,540
Good afternoon, We have not been able to ...
254
00:36:04,550 --> 00:36:06,730
... identify the transmission tower ...
255
00:36:06,780 --> 00:36:10,540
made specifically for use by
these soldiers,
256
00:36:10,610 --> 00:36:13,550
Witnesses said that
heavy vehicles
257
00:36:13,580 --> 00:36:16,520
and troops have left the Main Headquarters.
258
00:36:16,550 --> 00:36:20,650
And the reason behind this is to
prepare for this transmitter.
259
00:36:21,620 --> 00:36:24,590
In the last news reported
that military heavy vehicles
260
00:36:24,630 --> 00:36:27,490
are destroying a path toward the capital.
261
00:36:27,500 --> 00:36:29,660
No military party
could explain ...
262
00:36:29,700 --> 00:36:32,570
Conventional Military Forces,
263
00:36:32,600 --> 00:36:36,730
they admit, could not withstand the movement
of this massive army ...
264
00:36:36,770 --> 00:36:38,670
... which was heading for Moscow,
265
00:36:38,770 --> 00:36:42,510
The video shows
that all vehicles that obstruct ...
266
00:36:42,510 --> 00:36:45,480
... will be destroyed by these Military Fleet Vehicles.
267
00:36:47,750 --> 00:36:50,690
Currently, the city's population was evacuated
268
00:36:50,720 --> 00:36:54,680
causing congestion and road closures.
269
00:36:58,630 --> 00:37:01,760
Moscow City Center was destroyed
by the movement of this fleet.
270
00:37:02,500 --> 00:37:04,560
The amount of damage and
chaos caused by this--
271
00:37:04,570 --> 00:37:05,690
... is too big to quantify.
272
00:37:05,770 --> 00:37:10,500
The question is how
to stop this mess?
273
00:37:54,580 --> 00:37:57,710
Kuratov, we agreed.
274
00:37:58,550 --> 00:38:03,550
I've fulfilled my part, I've brought
the Guardians to you.
275
00:38:09,670 --> 00:38:12,690
You assured me all this
will not get out of control.
276
00:38:13,570 --> 00:38:16,630
Time for you to meet your end
of our agreement!
277
00:39:34,880 --> 00:39:35,580
Ler?
278
00:39:38,690 --> 00:39:40,680
How are you?
279
00:39:49,800 --> 00:39:51,630
When I blacked out ...
280
00:39:53,500 --> 00:39:55,730
... I dreamt about my daughter.
281
00:39:56,740 --> 00:39:59,500
I was very happy to see her.
282
00:40:04,550 --> 00:40:06,740
I remember when she was able to walk.
283
00:40:08,620 --> 00:40:12,610
A very special day when he
first called me papa.
284
00:40:14,720 --> 00:40:16,690
The first day of school ...
285
00:40:16,760 --> 00:40:19,630
... then graduation from University.
286
00:40:23,530 --> 00:40:27,630
It's a happy day,
she was laughing and dancing on her wedding day.
287
00:40:28,740 --> 00:40:31,600
My grandchildren ...
288
00:40:31,640 --> 00:40:33,700
... we always played together.
289
00:40:36,710 --> 00:40:39,480
When the day of their graduation ...
290
00:40:40,580 --> 00:40:43,710
... from high school to the University.
291
00:40:43,720 --> 00:40:48,750
I'm really lucky
I can be present in the moment,
292
00:40:50,530 --> 00:40:52,590
My daughter ...
293
00:40:53,800 --> 00:40:58,500
... reminds me of my wife,
beautiful and good.
294
00:40:58,700 --> 00:41:03,540
I remember her face wizened
and her graying hair.
295
00:41:10,750 --> 00:41:14,550
I also remember being at the funeral.
296
00:41:21,760 --> 00:41:25,590
Parents are not supposed to
bury their own children.
297
00:41:53,880 --> 00:41:54,340
Excuse me, Major.
298
00:41:54,850 --> 00:41:57,180
There is a professor who wants to see you.
299
00:41:58,220 --> 00:42:00,240
He claim to have worked with you.
300
00:42:02,790 --> 00:42:03,960
Professor, you have terrific timing.
301
00:42:04,000 --> 00:42:06,920
We do not even know if you were still alive.
302
00:42:10,790 --> 00:42:15,900
First I saw the news in the media ...
303
00:42:16,100 --> 00:42:17,860
... I knew we were all in danger.
304
00:42:17,870 --> 00:42:18,700
So I came here.
305
00:42:18,990 --> 00:42:21,820
We found Kseniya, Khan, Ursus, and Ler.
306
00:42:21,890 --> 00:42:25,020
We found Ler but he was seriously injured
against Kuratov.
307
00:42:25,830 --> 00:42:28,760
The others may be killed or captured.
308
00:42:28,830 --> 00:42:30,990
He cannot kill them all.
309
00:42:32,800 --> 00:42:34,030
I was there ...
310
00:42:34,070 --> 00:42:36,040
... many years ago,
311
00:42:37,010 --> 00:42:40,870
August invited me to his laboratory
to flaunt his success ...
312
00:42:40,910 --> 00:42:42,770
... his experiments.
313
00:42:42,880 --> 00:42:46,010
I heard that the agency knew
about his work.
314
00:42:46,050 --> 00:42:49,040
Then he carefully
he built this place.
315
00:42:49,950 --> 00:42:53,010
He built his Secret Laboratory.
316
00:42:54,920 --> 00:42:56,910
He does not think I'm still alive ...
317
00:42:57,580 --> 00:42:58,480
... so I'm sure he's here.
318
00:42:58,500 --> 00:43:02,260
-- Major Larina: Professor, can you help restore Ler?
-- Professor: Certain.
319
00:43:03,350 --> 00:43:05,250
Of course, he came to ...
320
00:43:06,220 --> 00:43:07,420
... to restore power.
321
00:43:50,470 --> 00:43:52,430
It's a Magnetic Shield,
322
00:43:52,470 --> 00:43:55,400
The generator’s power at the wall must
be switched off first.
323
00:43:55,440 --> 00:43:58,200
It's protected by ...
324
00:43:58,470 --> 00:44:02,410
-- ... but you could do it that way.
-- Major Larina: General Dolgov betrayed us.
325
00:44:02,410 --> 00:44:05,400
The Ministry of Defense ordered me
to lead this operation.
326
00:44:05,450 --> 00:44:08,320
We have to stop Kuratov,
so the next step ...
327
00:44:09,390 --> 00:44:11,250
Give him time.
328
00:44:52,260 --> 00:44:54,160
You're still here?
329
00:44:55,300 --> 00:44:58,000
Yes, I have to talk with the Professor.
330
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
He was in the laboratory studying
one of the forces created by Kuratov.
331
00:45:01,000 --> 00:45:04,370
--Larina: I can call him if you want.
--Ursus: I wait here.
332
00:45:08,280 --> 00:45:09,370
Ursus,
333
00:45:10,210 --> 00:45:12,200
I know, there is something bothering you.
334
00:45:12,200 --> 00:45:14,150
What is it?
335
00:45:23,460 --> 00:45:26,260
Kseniya, I ...
336
00:45:26,330 --> 00:45:29,360
... watched her long enough.
337
00:45:31,300 --> 00:45:33,360
Eight years ago when I found her,
338
00:45:33,440 --> 00:45:35,460
I realized she lost her memory.
339
00:45:36,370 --> 00:45:40,330
So I keep my distance from her
and watched enough alone.
340
00:45:41,380 --> 00:45:43,280
I do not know how to say it all,
341
00:45:44,150 --> 00:45:46,240
being a scientist ...
342
00:45:46,280 --> 00:45:50,280
I think I know my destiny.
343
00:45:51,390 --> 00:45:54,220
But I realized the changes in me make it
344
00:45:54,260 --> 00:45:56,380
increasingly difficult.
345
00:45:58,840 --> 00:46:00,780
Even after I returned to the form of human
346
00:46:00,780 --> 00:46:02,680
I still feel like an animal.
347
00:46:02,780 --> 00:46:04,940
Some animals are better than humans.
348
00:46:09,720 --> 00:46:10,780
I agree with you.
349
00:46:11,690 --> 00:46:12,920
When I change into a bear,
350
00:46:13,690 --> 00:46:15,820
I can not talk, usually just roar.
351
00:46:15,860 --> 00:46:18,730
My human side is missing for some time.
352
00:46:20,280 --> 00:46:23,750
When I change into a bear,
the duration as a bear is longer.
353
00:46:23,790 --> 00:46:25,620
And it's weird I guess,
354
00:46:26,660 --> 00:46:29,560
I'm afraid I can not
change back into human form.
355
00:46:29,630 --> 00:46:31,680
I need to know how long
I can keep changing
356
00:46:31,730 --> 00:46:33,590
before I get stuck forever.
357
00:46:33,660 --> 00:46:34,790
Only the professor can find out ...
358
00:46:35,660 --> 00:46:36,760
so I wanted to ask him.
359
00:46:36,800 --> 00:46:39,600
But now you can still control it.
360
00:46:39,630 --> 00:46:42,660
I guess so, but I doubt it.
361
00:46:43,540 --> 00:46:45,730
I could be stuck into a bear forever.
362
00:46:46,770 --> 00:46:49,500
Please do not let it happen.
363
00:46:51,810 --> 00:46:52,540
Ursus.
364
00:46:53,780 --> 00:46:54,640
Ursus.
365
00:46:55,880 --> 00:46:57,940
I would do anything to help you.
366
00:46:59,050 --> 00:47:00,990
I promise.
367
00:47:04,060 --> 00:47:06,860
Thanks.
368
00:47:13,030 --> 00:47:14,900
Gosh!
369
00:47:14,970 --> 00:47:16,960
This is not possible.
370
00:47:41,740 --> 00:47:44,100
I think we have not met.
371
00:47:44,800 --> 00:47:45,950
There is something you came here for?
372
00:47:48,000 --> 00:47:50,850
Tonight will be painful and embarrassing.
373
00:47:51,900 --> 00:47:53,060
Betrayal.
374
00:47:55,000 --> 00:47:55,760
And you will realize ...
375
00:47:58,990 --> 00:48:01,890
-- Kuratov: Why did you do it?
-- Professor: I did not betray you.
376
00:48:03,920 --> 00:48:05,860
You can not run ...
377
00:48:10,030 --> 00:48:13,000
-- Kuratov: We all can not run.
-- Professor: Good.
378
00:48:13,930 --> 00:48:16,930
I know what will be done to Kseniya.
379
00:48:17,940 --> 00:48:21,740
-- And I know why she ...
-- Kuratov: No difference.
380
00:48:29,780 --> 00:48:31,810
Soon the whole world ...
381
00:48:32,850 --> 00:48:35,790
... will know that I was a genius.
382
00:48:37,060 --> 00:48:39,820
Not a traitor.
383
00:48:45,820 --> 00:48:46,810
Goodbye.
384
00:49:00,880 --> 00:49:01,880
385
00:49:00,240 --> 00:49:04,580
386
00:50:31,910 --> 00:50:32,960
Major,
387
00:50:33,870 --> 00:50:36,970
There is a problem. A call from an agent.
388
00:50:37,010 --> 00:50:38,880
Show in the main screen,
389
00:50:39,010 --> 00:50:40,980
and bring the Guardians here.
390
00:50:41,010 --> 00:50:44,780
Agent: Unfortunately, we do not have any information
about a complete opponent,
391
00:50:44,820 --> 00:50:46,010
But we're close,
392
00:50:47,790 --> 00:50:48,750
Wait!
393
00:50:48,820 --> 00:50:50,850
Impossible!
394
00:50:51,060 --> 00:50:53,860
Hammer is heading into Earth's orbit!
395
00:50:54,760 --> 00:50:55,890
Hammer?
396
00:50:56,000 --> 00:50:57,900
Hammer which?
397
00:50:57,900 --> 00:50:59,920
Relics of the cold war.
398
00:51:00,030 --> 00:51:02,730
Hammer Space Station
is a cannon,
399
00:51:02,800 --> 00:51:05,770
made by President Reagan as
part of the Star Wars program.
400
00:51:05,770 --> 00:51:08,940
The strength of its shot can destroy the earth
and it is now under the control of Kuratov!
401
00:51:08,940 --> 00:51:11,740
Hammer Space Station
was specially designed.
402
00:51:11,780 --> 00:51:14,840
It was too high to be destroyed from the earth,
403
00:51:14,850 --> 00:51:17,980
But in the late 80s it was turned off,
404
00:51:18,020 --> 00:51:21,890
So it only
floats, following the orbit of the earth,
405
00:51:22,020 --> 00:51:23,780
that's what we believed.
406
00:51:23,820 --> 00:51:24,980
I'm sorry to interrupt you,
407
00:51:25,020 --> 00:51:27,750
but, there seems to be an additional problem.
408
00:51:27,790 --> 00:51:29,960
We just managed to decrypt
Hammer'x module.
409
00:51:30,000 --> 00:51:32,990
Kuratov is not trying to stop Hammer,
410
00:51:35,030 --> 00:51:39,990
It seems he is taking over
all Communication Satellite orbiting above the Earth.
411
00:51:40,040 --> 00:51:43,010
If successful, he can control
all machines on Earth.
412
00:51:44,880 --> 00:51:47,940
He made the second module, so
he can control the entire planet.
413
00:51:47,980 --> 00:51:51,040
But to do that he needs a very strong transmitter
and a very large antenna.
414
00:51:51,050 --> 00:51:53,850
-- Must be at least as big as ...
-- Zakinan Tower.
415
00:51:57,020 --> 00:52:01,020
Kuratov also has a transmitter like that.
416
00:52:01,860 --> 00:52:04,020
Perhaps it all became
spare parts for the module.
417
00:52:04,760 --> 00:52:05,920
But it was not high enough,
418
00:52:05,970 --> 00:52:08,760
At least, he took a
length of 500 meters,
419
00:52:08,800 --> 00:52:10,770
in addition, no more,
420
00:52:10,800 --> 00:52:11,930
Actually, there is,
421
00:52:12,040 --> 00:52:14,910
Federation Building in the City of Moscow,
422
00:52:16,880 --> 00:52:19,000
Federation Building height
more than 300 meters,
423
00:52:19,050 --> 00:52:21,740
And if it is joined with Estofield Tower ...
424
00:52:21,780 --> 00:52:22,940
... taller than 900 meters,
425
00:52:22,980 --> 00:52:25,920
-- That would be ...
-- A giant antenna.
426
00:54:02,050 --> 00:54:05,880
-- How did you find me?
-- You used to spend time here,
427
00:54:06,020 --> 00:54:07,780
Right?
428
00:54:08,020 --> 00:54:09,990
I had a brother,
429
00:54:10,920 --> 00:54:12,950
Older brother.
430
00:54:13,030 --> 00:54:14,930
When we were in Moscow.
431
00:54:14,990 --> 00:54:17,900
We spent time together
around here.
432
00:54:19,000 --> 00:54:22,020
He was very good at
Kung Fu and sword play,
433
00:54:23,700 --> 00:54:24,930
I idolized him.
434
00:54:25,910 --> 00:54:28,740
He became a good role model.
435
00:54:29,880 --> 00:54:30,970
But as I have grown up,
436
00:54:31,010 --> 00:54:35,910
I realized I just live
under his shadow.
437
00:54:36,780 --> 00:54:37,980
No one believed in me.
438
00:54:39,020 --> 00:54:40,850
But I'm sure,
439
00:54:40,850 --> 00:54:42,950
I am not weaker than him.
440
00:54:44,890 --> 00:54:47,920
That's when I made a mistake.
441
00:54:48,960 --> 00:54:50,860
Kuratov ...
442
00:54:50,960 --> 00:54:53,730
He promised to make me invincible.
443
00:54:53,800 --> 00:54:56,000
So I agreed to become a human experiment.
444
00:54:57,000 --> 00:54:59,970
Through unimaginable torture,
445
00:55:00,840 --> 00:55:02,030
And finally I became Superman.
446
00:55:03,880 --> 00:55:05,840
Then I challenged him,
447
00:55:06,780 --> 00:55:07,970
a fight against him.
448
00:55:09,780 --> 00:55:11,980
I just wanted to see my ability.
449
00:55:12,820 --> 00:55:14,980
But during the fight,
450
00:55:16,920 --> 00:55:18,890
My brother died.
451
00:55:18,990 --> 00:55:20,960
I lost control,
452
00:55:23,930 --> 00:55:25,920
I couldn’t stop.
453
00:55:26,770 --> 00:55:27,930
My brother is dead,
454
00:55:30,000 --> 00:55:31,940
I killed him.
455
00:55:34,010 --> 00:55:36,980
Jealousy caused my brother's death.
456
00:55:37,010 --> 00:55:40,950
How can I be better
by killing him?
457
00:55:40,980 --> 00:55:43,970
I mourn the loss of your brother,
458
00:55:45,020 --> 00:55:47,950
but, we need you.
459
00:55:53,930 --> 00:55:56,830
Cyber called in experts.
These special clothes they designed--
460
00:55:56,860 --> 00:55:58,830
to raise your fighting efficiency.
461
00:55:58,970 --> 00:56:03,830
These will make your super abilities
to rise to a higher level.
462
00:56:06,810 --> 00:56:07,970
So where's mine?
463
00:56:10,940 --> 00:56:13,840
Locking system connected
with bike system.
464
00:56:13,850 --> 00:56:15,970
It detects the target based on aggression.
465
00:56:16,980 --> 00:56:19,850
When you begin to change,
466
00:56:19,950 --> 00:56:21,920
The cannon will be activated automatically.
467
00:56:22,790 --> 00:56:26,750
You're equipped with defense
against all physical damage,
468
00:56:26,760 --> 00:56:29,960
Including bullets, knives, and tranquilizer darts.
469
00:56:30,000 --> 00:56:32,830
We equipped you with
harpoon and stell ropes.
470
00:56:37,770 --> 00:56:39,740
In your last fight your
ability was neutralized,
471
00:56:39,770 --> 00:56:41,000
because you did not have any access
to rocks.
472
00:56:41,840 --> 00:56:46,800
With the new costumes, you
have them all the time.
473
00:56:46,850 --> 00:56:50,980
During your change your lack of a
weapon is a challenge.
474
00:56:50,980 --> 00:56:54,820
We decided to give you a weapon
using electro magnetic impulses,
475
00:56:54,850 --> 00:56:57,820
which not only affects the opponent,
476
00:56:57,860 --> 00:57:03,820
but , also deliver a deadly blow.
477
00:57:08,870 --> 00:57:11,860
Due to the sensitive sensors
478
00:57:11,870 --> 00:57:16,740
she could be invisible
whenever she chooses.
479
00:57:16,910 --> 00:57:20,850
That special costume will support
this function and will disappear with her.
480
00:57:20,980 --> 00:57:25,010
Other feature makes objects
unseen by touching them.
481
00:57:25,820 --> 00:57:26,790
Where did it go?
482
00:57:26,820 --> 00:57:27,980
Here, I got it.
483
00:59:21,670 --> 00:59:23,840
Not bad, not bad, at all.
484
01:00:29,700 --> 01:00:30,770
Perfect.
485
01:01:13,010 --> 01:01:14,780
We had an hour.
486
01:01:14,850 --> 01:01:16,780
Kurtov is still building.
487
01:01:16,780 --> 01:01:18,910
He would protect the tower from assault
to keep maintaining it.
488
01:01:18,950 --> 01:01:21,850
We attack with continuous gunfire.
489
01:01:21,850 --> 01:01:23,010
After that we will have reinforcements,
490
01:01:23,060 --> 01:01:24,990
and then the world will help.
491
01:01:24,990 --> 01:01:26,860
He has yet to act.
492
01:01:26,930 --> 01:01:29,790
To stop him we must
turn off the second device,
493
01:01:29,830 --> 01:01:31,990
which is the controlled in a panel
in the main building.
494
01:01:32,030 --> 01:01:33,790
We must do it.
495
01:01:33,830 --> 01:01:35,990
We have to attack it from a central point.
496
01:01:36,000 --> 01:01:38,730
I'll attack the tower from there.
497
01:01:38,770 --> 01:01:40,930
-- We cannot attack him directly.
-- Okay.
498
01:01:40,940 --> 01:01:43,910
Well, I'll start
from the subway.
499
01:01:44,710 --> 01:01:45,900
What about the mercenaries?
500
01:01:46,050 --> 01:01:48,950
You can use these special munitions
to relieve the fray.
501
01:01:48,950 --> 01:01:50,920
We found this during the
last fight.
502
01:01:50,950 --> 01:01:56,910
It will distract the guards.
503
01:01:56,920 --> 01:02:00,760
Using the wire we will be able to
tear down the tower.
504
01:02:00,930 --> 01:02:03,020
So we can destroy Majoal well.
505
01:02:03,060 --> 01:02:06,900
Turn off Majoal and Team Tornado - FIXME
and we'll take him.
506
01:02:07,870 --> 01:02:11,770
They will destroy
the city with rocket launchers.
507
01:02:11,800 --> 01:02:13,930
We have to win before his power increases.
508
01:03:27,650 --> 01:03:29,010
Take me down while approaching.
509
01:06:45,810 --> 01:06:46,840
Still alive.
510
01:06:58,990 --> 01:07:00,960
What's taking him so long?
511
01:07:08,900 --> 01:07:10,800
We're still too high!
Get me closer!
512
01:07:12,000 --> 01:07:14,800
I could not get closer!
513
01:07:31,890 --> 01:07:32,820
Aagh! Ursus!
514
01:07:52,820 --> 01:07:52,820
515
01:07:52,900 --> 01:07:54,400
Come on! Quickly!
516
01:08:54,940 --> 01:08:55,970
I won’t last much longer.
517
01:08:56,580 --> 01:08:57,670
What about the Guardians?
518
01:08:58,950 --> 01:09:00,810
They will not be destroyed.
519
01:09:01,750 --> 01:09:02,910
They will be able to survive.
520
01:09:03,850 --> 01:09:06,980
Guardians are there to support each other.
521
01:09:06,990 --> 01:09:10,930
This use of energy will drain their strength.
522
01:09:10,960 --> 01:09:15,760
They can be given treatment
for recovery. TODO - missing translation
523
01:09:22,700 --> 01:09:25,060
-- Do what is necessary,
-- Well, I'll tell them.
524
01:09:25,140 --> 01:09:28,830
They can be stressed out from over-exertion.
525
01:09:28,940 --> 01:09:31,940
it can be difficult to control.
526
01:09:32,000 --> 01:09:34,840
And it could be too late.
527
01:09:35,010 --> 01:09:36,840
Give them room.
528
01:09:38,000 --> 01:09:40,010
Of course.
529
01:10:40,860 --> 01:10:42,660
This controls the generator.
530
01:10:42,930 --> 01:10:43,960
We have to turn it off.
531
01:10:44,000 --> 01:10:46,830
So Warren could destroy this structure.
532
01:10:46,970 --> 01:10:48,770
Together with Carata.
533
01:10:48,840 --> 01:10:50,810
How can we do it?
534
01:10:54,840 --> 01:10:56,940
Transform and attack.
535
01:10:57,980 --> 01:11:01,750
Ursus, can you wait over there?
536
01:11:02,920 --> 01:11:04,720
Do not make me angry.
537
01:11:05,850 --> 01:11:09,720
Remember what happened,
she could melt steel.
538
01:11:16,770 --> 01:11:17,860
I understand.
539
01:11:20,920 --> 01:11:21,519
Stop!
540
01:11:24,960 --> 01:11:27,166
AAAAAAHHH!
541
01:11:35,480 --> 01:11:38,989
AAAAAAHHH!
542
01:11:49,360 --> 01:11:51,751
543
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
544
01:12:27,970 --> 01:12:29,730
You are okay?
545
01:12:29,770 --> 01:12:30,800
Yes.
546
01:12:34,010 --> 01:12:35,870
The attack is ready to go.
547
01:12:35,880 --> 01:12:37,740
-- Tornado rocket attack them!
-- Wait!
548
01:12:37,880 --> 01:12:38,940
The Guardians are still in there.
549
01:12:40,780 --> 01:12:42,980
I need more time.
I have an important task for them.
550
01:12:43,960 --> 01:12:44,640
551
01:12:48,990 --> 01:12:50,960
You certainly would never have taken my offer.
552
01:14:12,080 --> 01:14:14,000
553
01:14:17,400 --> 01:14:28,000
554
01:14:34,900 --> 01:14:35,890
There is no time anymore,
555
01:14:36,770 --> 01:14:38,860
Let the Tornado rocket attack begin!
556
01:15:46,450 --> 01:15:51,740
It is my destiny ... to rule over this world.
557
01:16:41,990 --> 01:16:43,790
We have to go back up there,
558
01:16:43,790 --> 01:16:47,660
No do not,
Team Rocket Tornado is already on the way,
559
01:17:03,850 --> 01:17:08,910
What else can you do?
Even you can not survive!
560
01:17:48,790 --> 01:17:52,750
The transfer of energy for firing is
a very unstable process.
561
01:17:53,960 --> 01:17:55,830
I warn you,
you could die,
562
01:17:56,700 --> 01:17:57,790
Let's try,
563
01:19:34,860 --> 01:19:38,730
Do not destroy my plans! No!
564
01:19:38,860 --> 01:19:41,800
It's my grand design!
565
01:19:50,000 --> 01:19:51,160
You're wrong again, Hoges,
566
01:19:52,100 --> 01:19:54,220
Those who create themselves,
567
01:19:55,030 --> 01:19:59,990
And the attack of Moscow has stopped
as quickly as it had begun
568
01:20:00,040 --> 01:20:03,970
There were no terrorists
claiming responsibility
569
01:20:04,010 --> 01:20:05,140
for the attack
and the destruction.
570
01:20:05,180 --> 01:20:09,200
Defense Minister Broke Verses is ready
for a press conference this afternoon.
571
01:20:10,180 --> 01:20:16,120
Our forces survived and warded
off the attack.
572
01:20:16,150 --> 01:20:18,090
which resulted in a defeat of the attackers.
573
01:20:18,600 --> 01:20:19,720
574
01:20:19,720 --> 01:20:19,776
Finally, the victory belong to us all.
575
01:20:21,680 --> 01:20:24,000
A secret Russian military weapon was
used to stop the attackers.
576
01:20:21,760 --> 01:20:23,000
577
01:20:23,000 --> 01:20:24,429
578
01:20:27,000 --> 01:20:33,170
Residents of Moscow have been reminded now
that the situation is slowly returning to normal,
579
01:20:33,210 --> 01:20:36,970
Their destroyed homes
will be fixed
580
01:20:36,980 --> 01:20:40,970
The government gave the people
houses as well as repairs to damaged homes.
581
01:21:07,010 --> 01:21:08,100
I think silence is golden,
582
01:21:10,980 --> 01:21:13,140
The silence I think is very valuable,
583
01:21:14,180 --> 01:21:16,200
They want to know.
you are the proof .
584
01:21:17,180 --> 01:21:21,140
You guys are awesome, but it is not
only the super powers that make you all great.
585
01:21:22,220 --> 01:21:25,990
You taught me to find dignity
to gain friendship.
586
01:21:28,030 --> 01:21:31,220
I found it.
We are true friends,
587
01:21:32,100 --> 01:21:33,190
Like you.
588
01:21:36,900 --> 01:21:39,170
I started to remember some things
from my past,
589
01:21:43,010 --> 01:21:46,000
I even remember who
which gave me the ring.
590
01:21:48,050 --> 01:21:50,070
But there is still something to think about.
591
01:21:55,990 --> 01:22:00,080
I hope we do not need to go back
to our boring lives again.
592
01:22:01,000 --> 01:22:01,290
Yes,
593
01:22:03,130 --> 01:22:06,100
This is not home for me, big land and
big city like this.
594
01:22:06,900 --> 01:22:08,060
You're not ready for this.
595
01:22:12,000 --> 01:22:12,390
Wait!
596
01:22:13,890 --> 01:22:15,820
Threats are still out there.
597
01:22:17,000 --> 01:22:18,890
What if we need you again?
598
01:22:18,930 --> 01:22:21,860
-- It will not happen.
-- I guess I'll see you around.
599
01:22:22,000 --> 01:22:23,790
One more thing ...
600
01:22:26,000 --> 01:22:27,960
... we have found another Guardian.
601
01:24:09,870 --> 01:24:10,860
Who sent you?
602
01:24:12,910 --> 01:24:13,310
Arum,
603
01:24:13,000 --> 01:26:13,000
Encoded by aLDEN
Revised by Kara Saentibaybay